Kamis, 30 April 2015

The advantages and disadvantages of 5 translation software

   1.       Trados
·         Advantage: the first advantage of using Trados is that the translator immediately sees which parts of the text are to be translated, which makes it easy to concentrate on the essential. Whoever has attempted to translate a text in electronic format knows how difficult it is, since each time the already translated source text must be deleted. As an alternative, one must work with two texts side-by-side, or open the original text on the screen again and then return to the already translated text.
·         Disadvantage: it often results in careless mistakes and increases the risk of skipping a sentence or a word. The situation becomes even worse if the translation is received as hard copy. If the translator does not have the possibility of converting the text into an electronic format by using optical character recognition (OCR—another tool to make the translator’s life easier), he or she must constantly shift the focus between the paper and the screen.
   2.       Ginger
·         Advantage: You learn the topics that are most relevant to you, those that cause most of your writing mistakes. Frequently these are your most common spoken mistakes as well. You practice by correcting your own sentences, instead of textbook learning examples that are not necessarily relevant to your specific use of English. You learn faster because the learning program is personalized to meet your needs. No need to practice topics that you already know, or that are too advanced for you. You don’t need to invest hours taking English lessons. Whenever you write an email, an essay, or a status on Facebook, you can, in a single click, get corrections from Ginger, as well as explanations on how to avoid repeating those same mistakes in the future.
·         Disadvantages: it has a disadvantage that it slows down the speed of your PC to some extent, but when you stop it from working on the browser the speed is improved rest there is no problem with the free version of this software.
   3.       Systran
·         Advantage: they support unlimited user access and millions of real-time and batch translations per day as demonstrated by the leading search engines, global corporations, and governments. Scalable, open and robust, SYSTRAN solutions use standard APIs, support universal file formats and are easy to integrate with third-party applications. SYSTRAN delivers the highest translation speed available for machine translation solutions. SYSTRAN also delivers the largest breadth of machine translation software products in the market which offers fast and cost-effective customization.
·         Disadvantage: you have to buy particular language combinations. For example, it costs more to have software that will translate both French and Spanish into English.
   4.       Sdl
·         Advantage: it can reduce the number and severity of vulnerabilities in software. In order to measure the extent to which these goals are met, security experts analyzed publics vulnerability counts in "pre-SDL" and "post-SDL" versions of the same product in the 12 months (or more) following the release.
·         Disadvantage: SDL includes a poor efficiency of the generated code and inadequate support for complex data type, algorithm, concurrency and hardware interface descriptions.
   5.       Wordbee
·         Advantage: it is a web-based application that allows interaction between the project manager, translator and proofreader in real time as well as simultaneous translation. Simultaneous translation means you can translate a source text into different languages simultaneously. Wordbee makes it possible to forward a source file to up to three translators. Wordbee enables proofreading and approving of translation memories (or previously translated files), in order to build new translation memories or export translation memories from other software. This is because Wordbee is compatible with most translation programs on the market.

·         Disadvantage: for someone with diminished eyesight, Wordbee is almost unusable, since it works at a low resolution and vague colors inside the browser and also has too small fonts. There is no PC based version of Wordbee to at least try to fill the missing requirements like other cloud based tools have made sure to provide.